Słownik budowlany i specyfikacje budowlane - nasze logo

Słownik budowlany Suplement i errata Ceny i rabaty Blog autora Kontakt Tłumaczenia

(Polsko-angielski i angielsko-polski słownik budowlany IV WYDANIE książka + CD.) Słownik budowlany - zakup

DOBRY SŁOWNIK BUDOWLANY!

 

Oferujemy polsko-angielski i angielsko-polski słownik budowlany wydany pod tradycyjnym tytułem: "Słownik Budownictwa, Infrastruktury i Wyposażenia" wyd. IV. Baza terminologiczna liczy obecnie prawie 20 tys. haseł z szeroko rozumianej dziedziny budownictwa (wyd. III liczyło ponad 16 tys. haseł ). W wersji książkowej to 649 stron (formatu B5!) przydatnych terminów budowlanych. Słownik zawiera również glosariusz wybranych terminów budowlanych oraz skróty angielskie i polskie z dziedziny budownictwa.

Uwaga: zapraszamy na stronę TŁUMACZENIA BUDOWLANE, gdzie w zakładce "Biblioteka tłumacza" publikowane będą artykuły stanowiące cenne uzupełnienie treści słownika.

Wybrane opinie użytkowników poprzednich wydań

Potwierdzam z podziękowaniem błyskawiczne otrzymanie zamówionej pozycji. Pana słownik jest naprawdę wielką pomocą dla tłumacza specjalistycznych tekstów.

Jan Sielski, inżynier elektryk, tłumacz dokumentacji elektrycznych.

Od ponad dziesięciu lat zajmuję się tłumaczeniami z dziedziny szeroko pojętej elektroniki. Dzięki Słownikowi budownictwa, infrastruktury i wyposażenia/ bez trudu tłumaczę teksty dotyczące automatyki budynkowej, wentylacji i klimatyzacji. Zawiera on bogatą terminologię i jest bardzo dobrze opracowany. Polecam jako przydatne narzędzie tłumacza.

Zbigniew Ażgin, Tłumaczenia Techniczne, członek Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich.

Pragnę dodać, że Wasz słownik jest rzeczywiście jest bardzo użyteczny i cieszę się, że nadąża terminologią za zmianami, jakie zachodzą w budownictwie.

Ryszard Rzepko, specjalista budowlany, Skanska

Wybrane opinie dotyczące wersji na CD

... zatem cierpliwie czekam na przesyłkę, a sądząc po tym jak niezbędnym narzędziem były/ są dla mnie poprzednie wydania, jestem przekonana, że i w tym wydaniu słownik będzie skarbem.

...

Teraz do tej poprzedniej opinii dodałabym tylko, że moje oczekiwania spełniły się. Korzystając ze słownika elektronicznego czuje się, że jest to słownik zrobiony przez tłumacza (a nie informatyka), który wie co jest konieczne, a co zbędne w pracy tłumacza. Wielkie gratulacje.

Renata Roovers, tłumacz (tłumaczenia techniczne, prawne i biznesowe)

Programista wykonał kawał dobrej roboty!

Przemysław Kiliński, tłumacz przysięgły języka angielskiego

Slownik budowlany CD

Słownik w wersji elektronicznej to wygodne i szybkie wyszukiwanie. Jedna płyta CD umożliwia jednemu użytkownikowi zainstalowanie słownika na jednym komputerze stacjonarnym i jednym komputerze przenośnym.

Jest to największy i najbardziej przydatny (prawdopodobnie najlepszy) polsko-angielski i angielsko-polski słownik budowlany dostępny w Polsce.

Bezpłatne aktualizacje

Co miesiąc dodajemy kilkadziesiąt haseł. Słownik można bezpłatnie i łatwo zaktualizować. W przypadku CD wystarczy jedno kliknięcie, by w ciągu kilku sekund zaktualizować w trybie online bazę terminologiczną. Do wersji papierowej można ściągnąć i wydrukować suplementy w pliku Worda.


Aktulności na blogu autora


zapraszam do lektury bloga i komentowania wpisów!

Poniżej najnowszy wpis w blogu autora słownika:

(Uwaga!  JUŻ teraz kup IV WYDANIE.) Słownik budowlany - zakup

Kup teraz


(Zrób coś szlachetnego. Już dzisiaj!)

Wydawnictwo PRZEKŁADNIA, Góra 27, 62-007 Biskupice
tel. kom. (601) 725 191, (602) 807 535, sprzedaz@slownik-budowlany.pl
Ostatnia aktualizacja: 28 stycznia 2010
Programista freelancer