Czy izolacja to insulation?

Termin izolacja w języku polskim ma dwa bardzo różne znaczenia. W większości przypadków (choć nie zawsze) na właściwy trop nakieruje nas kontekst (sprawa podstawowa w tłumaczeniach technicznych). Jeśli więc zauważymy, że jest to izolacja pozioma możemy z dużym prawdopodobieństwem założyć, że chodzi od izolację przeciwwilgociową, czyli DPC. Dla pełnej jasności możemy dodać "horizontal dpc" bo przecież jest jeszcze vertical dpc, którą wykonuje się abizolem (bituminous waterproofing compound). Jeśli przy terminie pojawi się wełna mineralna (mineral wool) lub styropian (EPS) to możemy być pewni, że nie chodzi o izolację przeciwwilgociową lecz o TERMOizolację, co nie zawsze projektanci raczą napisać licząc na domyślność odbiorcy tekstu dokumentacji projektowej.